| Find (co)driver |
| ||||||||||||||
| 1. Leg | |||||||||
| Special stage | Time | Pos. | km/h | s/km | Overall | Pos. after | |||
| SS1 | Pirongia West 1 | 24.22 km | 18:29.7 | 23. | 78.6 | 3.37 | 18:29.7 | 23. | |
| SS2 | Waitomo 1 Part 1 | 25.85 km | 15:49.0 | 10. | 98.1 | 1.41 | 34:18.7 | 13. | ![]() |
| SS3 | Waitomo 1 Part 2 | 17.36 km | 14:27.4 | 11. | 72.0 | 0.80 | 48:46.1 | 12. | ![]() |
| SS4 | Pirongia West 2 | 24.22 km | 17:19.2 | 9. | 83.9 | 1.79 | 1:06:05.3 | 10. | ![]() |
| SS5 | Waitomo 2 Part 1 | 25.85 km | 15:19.4 | 8. | 101.2 | 1.54 | 1:21:24.7 | 9. | ![]() |
| SS6 | Waitomo 2 Part 2 | 17.36 km | 14:01.2 | 9. | 74.3 | 1.35 | 1:35:25.9 | 9. | |
| SS7 | Mystery Creek Super Special 1 | 3.14 km | 3:06.4 | 7. | 60.6 | 0.83 | 1:38:32.3 | 9. | |
| 2. Leg | |||||||||
| Special stage | Time | Pos. | km/h | s/km | Overall | Pos. after | |||
| SS8 | Port Waikato | 17.22 km | 10:24.8 | 12. | 99.2 | 1.31 | 1:48:57.1 | 9. | |
| SS9 | Possum | 13.78 km | 10:57.3 | 9. | 75.5 | 1.31 | 1:59:54.4 | 9. | |
| SS10 | Franklin | 31.58 km | 23:58.3 | 30. | 79.0 | 3.66 | 2:23:52.7 | 10. | ![]() |
| SS11 | Mystery Creek Super Special 2 | 3.14 km | 3:04.2 | 11. | 61.4 | 1.97 | 2:26:56.9 | 10. | |
| SS12 | Te Akau South | 31.92 km | 19:07.7 | 11. | 100.1 | 0.96 | 2:46:04.6 | 9. | ![]() |
| SS13 | Te Akau North | 32.36 km | 18:01.8 | 11. | 107.7 | 0.99 | 3:04:06.4 | 9. | |
| 3. Leg | |||||||||
| Special stage | Time | Pos. | km/h | s/km | Overall | Pos. after | |||
| SS14 | Te Hutewai 1 | 11.23 km | 8:14.7 | 8. | 81.7 | 1.04 | 3:12:21.1 | 9. | |
| SS15 | Whaanga Coast 1 | 29.72 km | 22:13.4 | 14. | 80.2 | 1.58 | 3:34:34.5 | 9. | |
| SS16 | Te Hutewai 2 | 11.23 km | 7:57.9 | 10. | 84.6 | 0.93 | 3:42:32.4 | 9. | |
| SS17 | Whaanga Coast 2 | 29.72 km | 21:36.1 | 7. | 82.5 | 1.65 | 4:04:08.5 | 7. | ![]() |
| SS18 | Mystery Creek Super Special 3 | 3.14 km | 3:05.3 | 7. | 61.0 | 1.50 | 4:07:13.8 | 7. | |
|
|
![]() |
| SS3 | "Spadli jsme do škarpy a na první RZ měli defekt, nemám žádný rytmus a navíc to hrozně klouže." / "We hit bank on first stage and made puncture. I have no rhythm at all. It's very slippery." |
| SS1 | "Spadli jsme do škarpy a na první RZ měli defekt, nemám žádný rytmus a navíc to hrozně klouže." / "We hit bank on first stage and made puncture. I have no rhythm at all. It's very slippery." |
